Noemova archa / Noah's Ark
Moderátor: ReDabér
Noemova archa / Noah's Ark
Info: IMDB | ČSFD | FDb
1.DABING: VHS
V českém znění:
Vyrobilo: Studio Budíkov 1999
2.DABING:
V českém znění: Petr Oliva - Jon Voight (Noe), Dagmar Čárová - Mary Steenburgen (Naama), Vladimír Čech - F. Murray Abraham (Lot), Bohdan Tůma, Martin Velda, Michal Michálek, Jitka Ježková, Dana Černá, Miriam Chytilová, Antonín Molčík, Pavel Šrom, Zdeněk Mahdal, Jaroslav Kaňkovský, Karel Chromík, Helena Dytrtová, Jana Altmannová, Zuzana Schulzová, Ludvík Král, Jan Škvor, Vojtěch Rohlíček, Jan Palouš Antonín Navrátil (titulky) a další
Překlad: Dita Šafaříková (1.část), Zoja Oubramová (2.část)
Zvuk: Jiří Bartoš
Dialogy a režie: Zuzana Taberyová
Vyrobil: Kabel Plus Sport pro Hallmark 1999
Naposledy upravil(a) Newmy dne 27 led 2024 22:42, celkem upraveno 3 x.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Noemova archa / Noah's Ark
Zuzana Taberyová = Zuzana Schulzová
- violoncello
- Příspěvky: 113
- Registrován: 29 úno 2012 22:17
Re: Noemova archa / Noah's Ark
Závěrečné titulky čte Antonín Navrátil, víc z toho filmu vidět nepotřebuji :)
- violoncello
- Příspěvky: 113
- Registrován: 29 úno 2012 22:17
Re: Noemova archa / Noah's Ark
.
První část
V českém znění hráli: Petr Oliva, Dagmar Čárová, Vladimír Čech, Bohdan Tůma, Martin Velda, Michal Michálek, Jitka Ježková, Dana Černá, Miriam Chytilová, Antonín Molčík, Pavel Šrom, Zdeněk Mahdal, Antonín Navrátil, Jaroslav Kaňkovský, Karel Chromík, Helena Dytrtová, Jana Altmannová, Zuzana Schulzová, Ludvík Král, Jan Škvor, Vojtěch Rohlíček, Jan Palouš a další
Překlad: Dita Šafaříková
Zvuk: Jiří Bartoš
Dialogy a režie: Zuzana Taberyová
Pro Hallmark české znění vyrobil Kabel Plus Sport
______
Druhá část
V českém znění hráli: Petr Oliva, Dagmar Čárová, Vladimír Čech, Bohdan Tůma, Martin Velda, Michal Michálek, Jitka Ježková, Dana Černá, Miriam Chytilová, Antonín Molčík, Pavel Šrom, Zdeněk Mahdal, Antonín Navrátil, Jaroslav Kaňkovský, Karel Chromík, Helena Dytrtová, Jana Altmannová, Zuzana Schulzová, Ludvík Král a další
Překlad: Zoja Oubramová
Zvuk: Jiří Bartoš
Dialogy a režie: Zuzana Taberyová
Pro Hallmark české znění vyrobil Kabel Plus Sport
______
Na TV Hallmark poprvé vysíláno v roce 2000
TV Nova 27. a 28. prosince 2001
Hallmark 23. a 24. října 2003
První část
V českém znění hráli: Petr Oliva, Dagmar Čárová, Vladimír Čech, Bohdan Tůma, Martin Velda, Michal Michálek, Jitka Ježková, Dana Černá, Miriam Chytilová, Antonín Molčík, Pavel Šrom, Zdeněk Mahdal, Antonín Navrátil, Jaroslav Kaňkovský, Karel Chromík, Helena Dytrtová, Jana Altmannová, Zuzana Schulzová, Ludvík Král, Jan Škvor, Vojtěch Rohlíček, Jan Palouš a další
Překlad: Dita Šafaříková
Zvuk: Jiří Bartoš
Dialogy a režie: Zuzana Taberyová
Pro Hallmark české znění vyrobil Kabel Plus Sport
______
Druhá část
V českém znění hráli: Petr Oliva, Dagmar Čárová, Vladimír Čech, Bohdan Tůma, Martin Velda, Michal Michálek, Jitka Ježková, Dana Černá, Miriam Chytilová, Antonín Molčík, Pavel Šrom, Zdeněk Mahdal, Antonín Navrátil, Jaroslav Kaňkovský, Karel Chromík, Helena Dytrtová, Jana Altmannová, Zuzana Schulzová, Ludvík Král a další
Překlad: Zoja Oubramová
Zvuk: Jiří Bartoš
Dialogy a režie: Zuzana Taberyová
Pro Hallmark české znění vyrobil Kabel Plus Sport
______
Na TV Hallmark poprvé vysíláno v roce 2000
TV Nova 27. a 28. prosince 2001
Hallmark 23. a 24. října 2003